Kotatsu Japanese Animation Festival presents: Japanese Animated Shorts at Cardiff International Animation Festival 2018

Lady Nosferatu Film Image

On Saturday April 21st and Sunday April 22nd, staff from Kotatsu Japanese Animation Festival will be at Chapter Arts Centre in Cardiff to present a series of short film screenings from Japan as part of the Cardiff International Animation Festival (CIAF). These are from a special programme of animated graduate films from Japan’s top National art University, Tokyo National University of Arts Graduate School and Kotatsu was able to get these thanks to Professor Yuichi Ito who oversees the course and came to last year’s Kotatsu Japanese Animation Festival.

The stories are some of the best to have been produced by graduates from the university and this is a rare chance to see the likes of them outside of the London International Animated Film Festival and Japan. Here are more details on the CIAF page and a Geidai page set up to showcase some of the content.

Saturday 21 April 2018 
11:10am | Chapter Cinema 2
£4 / £3 concessions

Sunday 22 April 2018
5:00pm | Chapter Cinema 2
£4 / £3 concessions

Here are the films:

AEON

Dir. Ryotaro Miyajima / 宮嶋龍太郎 | 3:48

Self-replicants evolving on separate planets merge and grow explosively, trying to cover the stars in search of energy.

別々の惑星で進化した自己複製体が融合し、爆発的に増殖。エネルギーを求めて恒星を覆い尽くそうとする。

THERE WAS A MAN

Dir. Moeka Yamakazi / 山崎萌花 | 8:47

An one-armed climber finds an arm in a mountain of salt. Whose arm was it? What kind of man was there?

片腕の無い登山家は塩の山で腕と出会う。いったい誰の腕だったか。どんな男がそこにいたのか。

MIND ROOM

Dir. Moe Kuribara / 栗原萌 | 4:11

A career woman’s everyday life has gradually become more and more unusual though she tries to fill its emptiness.

キャリアウーマンの少しずつおかしくなってしまった日常。心の空洞を埋めるため、それはどんどん増えていった。

LADY NOSFERATU / 少女ノスフェラトゥ

Dir. Chinami Taniguchi / 谷口ちなみ | 6:10

A story about the appearance of vampires with a glimpse of a child lost in the forest.

森の中に迷い込んだ子供が垣間見た、吸血鬼たちの姿の物語。

COGITO WONDERLAND / 大丈夫だよ

Dir. Saori Suzuki / 鈴木沙織 | 7:00

A fable calling to people living an awkward life. I, who have met all who go down the steps of depression. I, am swallowed up by the waves I have made. I, also know good things. What is “I”?

不器用に生きる人へ問いかける寓話。自分が全ての人々と出会った「ワタシ」は、憂鬱な人々の階段を下りる。自ら出した波にのまれる。良い事も知ってるんだけどな。…ワタシ、ワタシって?

YELP

Dir. Haruka Umemura / 梅村晴香 | 5:00

We once enjoyed eating and were thankful.

ぼくらはかつて食べるということに喜び、感謝していた。

COSMOPOLITE

Dir. Rina Okada / 岡田莉奈 | 3:40

Holding ores and natural rocks over the light of the sun, we explore the shape of shimmering light and shadow; the process of a small, single speck finding its own shape.

鉱石や天然石を太陽の光にかざす。透きとおる光のカタチと影のカタチを探る。ひとつの小さな点が少しずつ自分のカタチを見つけるまでの過程。

SILENT SMILE

Dir. Man Yee Lam / 林文薏〈リン・マンイ〉 | 5:20

She put on a white mask not to show others her sorrow. How can she get out of her mental grief?

悲しみを他人に見せないように、彼女は白い仮面を被った。どうすれば心の闇から抜け出せるだろう。

SOUTH FOREST

Dir. Wenrui Huang / 黄雯睿〈コウ・ブンエイ〉| 6:48

At a zoo in wartime Gaza District, a girl is feeding the locked up animals, hungry, and helpless. Then, suddenly, an air raid.

戦争中のガザ地区の動物園、閉じ込められたまま困窮する無力な命達に餌を与える少女。そこへ突然、空爆が襲う。

HELPLESS VOID

Dir. Keigo Ito / 伊藤圭吾 | 3:20

In the evening, a man puts out leads connecting himself to the void. In order to escape, we must explode.

夜、男は自らにつながったリードを虚空に差し出す。逃れる為には爆発しなければならない。

OPEN SESAME

Dir. Kojiro Inoue / 井上幸次郎 | 5:10

A story about the conflict and growth of three people in their mental world.

精神世界での三者の葛藤と成長の話。

PIT-A-PAT

Dir. Yunjae Oh / お・ゆんじぇ | 4:08

A poodle named Koko is painlessly euthanised, but wants to return to her owner.

安楽死されたプードルのココちゃん。大好きな飼い主さんのところへ帰りたい。

SCROLL OF DARKNESS / 闇の絵巻

Dir. Tomoko Takaya / 髙谷智子 | 7:48

One night in a mountainous district I’d visited for recuperation, I had my bookmark stolen by a phantom. Chasing the phantom, a world of darkness spread…

療養で訪れていた山間地で、ある晩、“私”は通り魔に本のしおりを盗まれてしまう。男を追っていくと、そこには闇の世界が広がっていた。

CHROMOSOME SWEETHEART / 染色体の恋人

Dir. Honami YANO / 矢野ほなみ | 4:55

People facing each other in a cafe; people sucking their hair; people running very hard, a city passing by; a girl walking in a dry riverbed. There are all sorts of people, and all sorts of love.

カフェで向かい合う人、髪の毛を吸う人、ひたすら走り続ける人と、通り過ぎていく街、河川敷を歩く少女。世の中には色んな人がいて、色んな愛がある。

Tickets are already on sale. Just click through to Chapter’s webpage on the event to book your place.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.